Ромео и Джульетту придумал не Шекспир. А кто?

История любви Ромео и Джульетты стойко ассоциируется у нас с именем Уильяма Шекспира, который бесподобн�� рассказал ее в своей бессмертной пьесе. Но сама легенда о двух несчастных влюбленных родилась гораздо раньше, еще во времена Древнего Рима, так что Шекспир в этой ситуации оказался всего лишь тем, кто красиво в стихах пересказал эту драматичную историю, ну и добавил кое-что от себя.

Фредерик Лейтон «Примирение Монтекки и Капулетти» (1854).

Фредерик Лейтон, «Примирение Монтекки и Капулетти»,

Реклама
1854 г. Фото: общественное достояние

Так когда же и кем же была придумана легенда о Ромео и Джульетте?

В древнеримской легенде «Пирам и Фисба» поэта Овидия описывается история двух влюбленных, которые расстались с жизнью во имя своей любви. Овидий тоже, впрочем, придумал историю не сам, а всего лишь литературно изложил существовавший задолго до этого античный миф в своем труде «Метаморфозы».

Правда, Пирам и Фисба жили в Вавилоне, любили друг друга с самого детства, но родные их были против брака между влюбленными.

У Овидия в «Метаморфозах» написано:

«Смежны их были дома, где город, согласно преданью, Семирамида стеной окружила кирпичной когда-то.
Так знакомство меж них и сближенье пошли от соседства. С годами крепла любовь; и настала б законная свадьба,
Если б не мать и отец; одного запретить не умели, — Чтобы в плену у любви их души пылать перестали».

Влюбленные были не готовы расстаться, поэтому сбежали из города, но погибли в результате рокового стечения обстоятельств: Фисба, прибыв к месту встречи, увидела львицу и убежала, обронив накидку, и эту накидку львица растерзала, оставив на ней следы крови животных, которых съела перед этим. Пирам увидел одежду возлюбленной, решил, что Фисба погибла, и покончил жизнь самоубийством, воткнув в себя меч. Фисба вернулась и увидела умирающего Пирама. После его смерти девушка заколола себя его же мечом.

Пирам и Фисба на античной фреске на Кипре. Фото: Gérard Janot, по лицензии CC BY-SA 3.0​

Реклама

С этой легендой связан образ дерева шелковицы, к которому девушка обращалась перед смертью: она просила родителей похоронить их рядом, а ягоды шелковицы заклинала стать символом «двуединой погибели». Именно поэтому у дерева шелковицы ягоды, созревая, чернеют – это символ траура по влюбленным.

В Италии во времена Ренессанса эта легенда была очень популярна. Итальянцы называли историю о том, как любовь стала жертвой рока, «Трагедиями судьбы». По мотивам легенды была создана история «Марьотто и Джанноцце» — ее написал в 1476 году писатель Мазуччо Салернитано.

Чуть позже Луиджи Да Порто написал по мотивам трагедии повесть под названием «Новонайденная история двух благородных влюблённых и их печальной смерти, произошедшей в Вероне во времена синьора Бартоломео делла Скала» — это было уже в 1524 году. В этой повести автор пишет письмо даме по имени Лючине Саворньяна, в котором пересказывает «трогательную веронскую новеллу».

Дом Джульетты. Фото: Andrea Bertozzi, по лицензии CC BY-SA 4.0

Реклама

В варианте Луиджи Да Порто влюбленные долго присматривались друг к другу, периодически встречаясь в церкви, а юноша порой простаивал под окном девушки ночи напролет. Вот как раз именно в повести Луиджи Да Порто у влюбленных появились имена Ромео Монтекки и Джульетта Капулетти, а также появился тот самый пресловутый балкон в Вероне, куда автор перенес события истории. В этой истории появились и те персонажи драмы, которые позже будут и у Шекспира: брат Джульетты, друзья Ромео и монах. Именно Луиджи Да Порто обращается к приему инсценировки смерти. От истории Шекспира финал повести Да Порто отличает только то, что Джульетта после гибели Ромео умерла от горя, а не заколола себя кинжалом.

В 1562 году появился перевод этой повести на английский язык – его написал некто Артур Брук и назвал книгу «Трагическая история Ромеуса и Джульетты». На основе именно этого перевода Уильям Шекспир создал свою знаменитую пьесу и издал ее в 1597 году. А в 1603 году на сцене Лондонского театра пьеса была впервые поставлена.

Вот такой нелегкий путь к славе проделала эта удивительная история. Справедливости ради следует сказать, что истории о двух влюбленных, погибших вместе из-за своей несчастной любви, существуют в мифологиях практически у всех народов.

Реклама
Специально для Журнала Calend.ru

Изменить настройки конфиденциальности

Читайте также