Ромео и Джульетту придумал не Шекспир. А кто?

История любви Ромео и Джульетты стойко ассоциируется у нас с именем Уильяма Шекспира, который бесподобно рассказал ее в своей бессмертной пьесе. Но сама легенда о двух несчастных влюбленных родилась гораздо раньше, еще во времена Древнего Рима, так что Шекспир в этой ситуации оказался всего лишь тем, кто красиво в стихах пересказал эту драматичную историю, ну и добавил кое-что от себя.

Фредерик Лейтон, «Примирение Монтекки и Капулетти»,

Реклама
1854 г. Фото: общественное достояние

Так когда же и кем же была придумана легенда о Ромео и Джульетте?

В древнеримской легенде «Пирам и Фисба» поэта Овидия описывается история двух влюбленных, которые расстались с жизнью во имя своей любви. Овидий тоже, впрочем, придумал историю не сам, а всего лишь литературно изложил существовавший задолго до этого античный миф в своем труде «Метаморфозы».

Правда, Пирам и Фисба жили в Вавилоне, любили друг друга с самого детства, но родные их были против брака между влюбленными.

У Овидия в «Метаморфозах» написано:

«Смежны их были дома, где город, согласно преданью, Семирамида стеной окружила кирпичной когда-то.
Так знакомство меж них и сближенье пошли от соседства. С годами крепла любовь; и настала б законная свадьба,
Если б не мать и отец; одного запретить не умели, — Чтобы в плену у любви их души пылать перестали».

Влюбленные были не готовы расстаться, поэтому сбежали из города, но погибли в результате рокового стечения обстоятельств: Фисба, прибыв к месту встречи, увидела львицу и убежала, обронив накидку, и эту накидку львица растерзала, оставив на ней следы крови животных, которых съела перед этим. Пирам увидел одежду возлюбленной, решил, что Фисба погибла, и покончил жизнь самоубийством, воткнув в себя меч. Фисба вернулась и увидела умирающего Пирама. После его смерти девушка заколола себя его же мечом.

Пирам и Фисба на античной фреске на Кипре. Фото: Gérard Janot, по лицензии CC BY-SA 3.0​

Реклама

С этой легендой связан образ дерева шелковицы, к которому девушка обращалась перед смертью: она просила родителей похоронить их рядом, а ягоды шелковицы заклинала стать символом «двуединой погибели». Именно поэтому у дерева шелковицы ягоды, созревая, чернеют – это символ траура по влюбленным.

В Италии во времена Ренессанса эта легенда была очень популярна. Итальянцы называли историю о том, как любовь стала жертвой рока, «Трагедиями судьбы». По мотивам легенды была создана история «Марьотто и Джанноцце» — ее написал в 1476 году писатель Мазуччо Салернитано.

Чуть позже Луиджи Да Порто написал по мотивам трагедии повесть под названием «Новонайденная история двух благородных влюблённых и их печальной смерти, произошедшей в Вероне во времена синьора Бартоломео делла Скала» — это было уже в 1524 году. В этой повести автор пишет письмо даме по имени Лючине Саворньяна, в котором пересказывает «трогательную веронскую новеллу».

Дом Джульетты. Фото: Andrea Bertozzi, по лицензии CC BY-SA 4.0

Реклама

В варианте Луиджи Да Порто влюбленные долго присматривались друг к другу, периодически встречаясь в церкви, а юноша порой простаивал под окном девушки ночи напролет. Вот как раз именно в повести Луиджи Да Порто у влюбленных появились имена Ромео Монтекки и Джульетта Капулетти, а также появился тот самый пресловутый балкон в Вероне, куда автор перенес события истории. В этой истории появились и те персонажи драмы, которые позже будут и у Шекспира: брат Джульетты, друзья Ромео и монах. Именно Луиджи Да Порто обращается к приему инсценировки смерти. От истории Шекспира финал повести Да Порто отличает только то, что Джульетта после гибели Ромео умерла от горя, а не заколола себя кинжалом.

В 1562 году появился перевод этой повести на английский язык – его написал некто Артур Брук и назвал книгу «Трагическая история Ромеуса и Джульетты». На основе именно этого перевода Уильям Шекспир создал свою знаменитую пьесу и издал ее в 1597 году. А в 1603 году на сцене Лондонского театра пьеса была впервые поставлена.

Вот такой нелегкий путь к славе проделала эта удивительная история. Справедливости ради следует сказать, что истории о двух влюбленных, погибших вместе из-за своей несчастной любви, существуют в мифологиях практически у всех народов.

Реклама
Специально для Журнала Calend.ru

Мы используем cookies для улучшения качества работы

Наши партнеры собирают данные и используют cookies для персонализации рекламы, аналитических измерений и чтобы обеспечить корректную работу приложений социальных сетей.

Согласен

Manage Options

Вы можете изменить свой выбор в любое время

Как мы собираем и используем ваши данные

Реклама

Наш сайт существует за счет интернет-рекламы. Она помогает нам создавать новый контент и не делать платную подписку. Когда вы посещаете наш сайт, ваш браузер автоматически отправляет определенную информацию партнерам, размещающим рекламу у нас на сайте. Они получают адрес страницы, которую вы просматриваете и ваш IP-адрес. Также наши партнеры либо создают файлы cookies в вашем браузере, либо считывают уже существующие cookies. Если вы включаете персонализацию рекламы, наши партнеры будут использовать ваши данные, чтобы сделать рекламу более полезной для вас. Если персонализация рекламы выключена, ваши данные не будут собирать и использовать, чтобы показывать вам релевантную рекламу. Она будет показываться, но возможно, не будет персонализированной. Реклама будет выбираться на основе вашего поискового запроса, местоположения или тематики сайта, на который вы зашли, а не по вашим интересам, истории поисковых запросов или журнала посещений браузера.

Privacy tool provided by  Clickio

Назад

Вы можете увидеть менее релевантную рекламу. Она использует cookies, но не для персонализации рекламных сообщений. Узнайте больше о нашей политике конфиденциальности

Согласен

Вы можете изменить свой выбор в любое время


Изменить настройки конфиденциальности

Читайте также